11.08.2007

Bienvenidos de la Republica Dominicana

¡Saludos!

Cuerpo de Paz es lo que yo había imaginado, y también completamente diferente. Como Uds. ya saben, experiencias como así son demasiado complicados para ser simplemente lo que podemos imaginar. No creo que nosotros pensáramos lo fuera fácil, y eso ha sido la verdad.

Bueno. Todavía no siento tanto preparado para escribir a Uds. en español, pero no importa. Cometeré errores, y espero que no se moleste demasiado. Tengo que decir que estoy usando un diccionario, libro de 501 verbos, y la ayudadora de deletrear de la computadora, y pueden decir que yo estoy haciendo trampa un poco. Pero las herramientas existen para usarlas, ¿no? Pienso que mi español parecerá mejor que lo es en realidad. Pero también, y para decir la verdad como Uds. ya saben, soy la jueza más difícil de mi mismo. Eso es lo que todos mis profesores y compañeros me dicen. Yo sé, yo sé. Déjame sola.

Entonces, ayer yo terminé el último requisito de entrenamiento técnica de la comunidad. Tuvo que dar una presentación a un grupo de jóvenes (pero aquí jóvenes significa personas entre 14 y 25 años, más o menos). Tenía una compañera y trabajábamos y presentábamos juntos sobre el tema de “fortalecimiento de grupo.” Era bien, más o menos, pero todavía mi español llega y se va como la luz, y ayer se fue. La cosa más difícil para mi es entender a algunas personas cuando estén hablando, específicamente personas quien hablen por sus dientes o quien hablen demasiado rápido. Y, también, el acento de la región Cibao es difícil para entender porque se cortan las palabras.

Algunos ejemplos:
- “Paco ‘ta cotao” significa “Paco está acostada.”
- “El Presidente pa’ ‘lante” significa “El Presidenta para adelante” (un slogan de campaña).
- “¡Echa pa’ ‘lla!” significa “Echa para alla!” (no sé si esa frase es solamente un dominicanismo pero ellos lo dicen como “scoot over,” por ejemplo cuando tú estés en un carro publico y el cuarto persona esté entrando, ellos dicen eso a los otros personas).

Bueno. Por el mejor parte, los requisitos de entrenamiento son bastante terminados. Solamente todavía necesitamos hacer la entrevista del idioma final, una prueba de primeros auxilios, y cosas como así. Y tenemos nuestra última vacuna de rabia. Todo será bastante fácil y no estoy preocupada.

Cuando recibamos nuestros teléfonos y aprendamos nuestros sitios y proyectos, se escribiré pronto. Espero que haya usado la mayoría de los tiempos. Eso es un ejercicio bien para practicar los tiempos y los pronombres para objetos directos e indirectos. Debo mandar eso a mi profesor de español porque él siempre quiere que nosotros hablemos usando todos los tiempos, especialmente el subjuntivo. Pero pienso que hace falta imperfecto de subjuntivo, y entonces: No creía que pudiera escribir eso en tan poco tiempo: solo duraba casi 45 minutos. Pero también, 45 minutos para escribir una página de carta electrónica fuera mucho si lo haría en inglés. No importa. Aquí está. Espero que Uds. les guste. Dígame sus pensamientos y sugerencias, por favor.

Bueno. ¡Adiós y qué Uds. pasen buen día!
¡Me voy!

Kira

1 comment:

Unknown said...

Nice job for your first all spanish post...it was worth the wait. I enjoyed the metaphor of your spanish w/ the light. = )
The subjective is the hardest tense to learn...If I remember correctly, you aren't supposed to use the subjective after cuando, but you would conjugate the subsequent verbs. But then again, I am the one hat avoids the subjective like the plague!